В помощь всем, кто интересуется покупкой дома или квартиры в Сербии, предлагаем словарь основных сербских терминов, которые используются в объявлениях о купле-продаже недвижимости.
Единственный надежный способ разобраться в ценах на сербскую недвижимость и не позволить себя обмануть недобросовестным риэлторам – это самостоятельно изучить предложения на сайтах частных объявлений. Сделать это несложно даже без знания сербского языка, а предлагаемый словарик позволит разобраться в терминологии.
Виды зданий и построек
Čardak — вспомогательная постройка для сушки кукурузы
Garaža — гараж
Kuća — дом
Pomoćni objekti — вспомогательные объекты, хозяйственные постройки
Porodična kuća — семейный дом, как правило, имеющий отдельные входы на этажи, каждый из которых представляет собой полноценную квартиру
Prizemna kuća — одноэтажный дом
Radionica — мастерская
Spratna kuća — дом, имеющий больше одного этажа
Stambena zgrada — жилое здание
Stambeno-poslovni objekat — здание, в котором есть и жилая, и коммерческая площадь
Sušara — небольшая хозяйственная постройка для сушки мяса
Vajat — небольшая деревянная постройка без окон, используемая для хранения дров, инструментов и т.п.
Vikendica — дача
Vila — вилла
Отопление
CG (centralno grejanje) — «центральное отопление», то есть паровое отопление с помощью системы радиаторов, разведенных по дому. Может быть подключено как к системе городского отопления (gradsko или daljinsko centralno grejanje), так и к собственному котлу, установленному в доме
Čvrsto gorivo — «твердое топливо», то есть отопление на дровах или угле, с помощью котла на твердом топливе, шпорета или камина
Daljinsko grejanje — «удаленное отопление», см. gradsko grejanje
EG (električno grejanje) — отопление с помощью электричества, то есть электрического котла или электрических радиаторов
Gas — газовый котел
Gradsko grejanje — централизованное городское отопление
Mermerni radiatori — «мраморные радиаторы» (мраморные плиты, в которые встроены электрические обогреватели)
Norveški radijatori — «норвежские радиаторы» (электроконвекторы)
Parno grejanje — «паровое отопление», см. centralno grejanje
Podno grejanje — теплый пол
TA — термоаккумуляционная электрическая печь
Состояние дома
Bez ulaganja — не требует вложений
Izvorno stanje — изначальное состояние (недвижимость давно не ремонтировалась)
Lux — «люкс», роскошный дом
Novogradnja — новостройка, недавняя постройка
Odmah useljiv — готов к немедленному заселению
Renovirano — после ремонта
U izgradnji — в стадии строительства
Расположение
Gradska lokacija — в черте города
Okolno mesto — за пределами города
Внутреннее устройство
Kvadratura — площадь
Dnevni boravak — гостиная, совмещенная с кухней (это сербский стандарт, дневни боравак — главное помещение в сербском доме, где семья проводит большую часть времени)
Hodnik — коридор
Kotlarnicа — котельная, помещение для котла
Kuhinja — кухня
Kupatilo — ванная комната с туалетом, совмещенный санузел
Podrum — подвал
Poslovni proctor — коммерческое помещение
Prizemlje — первый этаж
Soba — комната
Sprat — этаж (поскольку первый этаж сербы называют «prizemlje», то 1 sprat — это второй этаж)
Stambeni prostor — жилое помещение
Stan — квартира
Terasa — терраса, балкон
Višesoban — многокомнатный
Участок
Ari — ары (сотки), 1 ар = 1 сотка, 100 кв. м
Bašta — сад/огород
Bazen — бассейн
Bunar — колодец
Dvoriste — двор
Lokacija — месторасположение
Plac — участок
Šuma — лес
Voćnjak — фруктовый сад
Оборудование
Izolovan — сделана термоизоляция
KATV — кабельное телевидение
Klima — кондиционер
Monofazna struja — однофазное электричество
Nameštaj — мебель
Namešten — меблирован
Pločice — керамическая плитка
Stolarija — окна и двери
Struja — электричество
Trofazna struja — трёхфазная система электроснабжения
Правовая информация, условия продажи
Cena je fiksna — цена фиксирована и не может быть снижена
Legalizovan — дом легализован, введен в эксплуатацию
Može dogovor — «возможен договор», то есть цена после переговоров может быть снижена
Može zamena — хозяин готов обменять свою недвижимость на другую (как правило, дом на квартиру)
Pod hipotekom — под ипотекой
Sa stvarima — с вещами
Sa nameštajem i belom tehnikom — с мебелью и бытовой техникой
U postupku legalizacije — запущен, но не завершен процесс легализации недвижимости
Uknjižen — недвижимость укнижена, то есть записана в кадастарские книги
Vlasnik — владелец
Zastupnik — представитель, посредник.